Leiah, That is a phrase I never heard used. But then again most of my Arabic comes from North Africa primarily Morocco. Also at the time I was there I was not Muslim and although I did get to make friends, I was primarily treated more formal and did not get exposed to some of the more common usage.
Now, I am getting more exposure here in Texas of all places. Most of the people I see are Muslim and from various countries. One family I have gotten to know is from Algeria and they are bringing back a lot of what I have forgotten. My Daughter and her Husband do not speak Arabic in the home, they prefer Urdu as her Husband is from Pakistan. My daughter tho is very fluent in Arabiic, she speaks the Saudi Dialect. I just have to get her to speak more often in it.
Hello! I juz joined the group last week.
I'm from thailand!!
gonna reply to this topic first!..hehe..
and this is how to say " Welcome " in Thailanguage
" Yin Dee Ton Rub"
and if u want to make the sentence become more polite!!
juz put " ka" or " krup" at the end of the sentence.
" ka" is used by female
" krup" is used by male
so it will be
Yin Dee Ton Rub Ka
Yin Dee Ton Rub Krup
hehe..hope u guys understand >_<
have a nice day!~~
[ send green star]
AHLAN is welcome but if your feeling particularly welcoming on any particular day maybe your guest is important or your just a happy person it would be AHLAN WA SAHLAN wich pretty much means your very welcome (but can be used sarcasticly to)
欢迎光临 [huan ying guang lin] -- usually heard in stores/hotel/restos/etc, 光临 means presence/attendance.. so literal meaning would be something like: i/we welcome your presence.. normally, biz entities don't say "欢迎" only..
Oops sorry, don't know what I was thinking. Elisa and jose are right, the propery way of saying is "BIENVENINDO". The one I used on my other message means You're-welcome, the responsive way as when somebody is thanking you for something you've done for them.
Sorry, Anonymous, "üdvözőllek" and "légy üdvözőlve" are mispelled (every ö must be short), but I think neither of them is the same as "welcome", anyway. Okay, they too are some forms of welcome, but too official ones. Therefore they're rare. The general and friendly form is: Üdv!
"Welcome!" in Hungaryan is "Isten hozott!", as Anita has already mentioned.
I would like to add that it literally means "you've been brought here by God."
Bem-vindo (if you're talking to one man) Bem-vinda (if you're talking to one woman) Bem-vindos (plural, if you're talking only to men or men and women) Bem-vindas (plural, if you're talking only to women)