I'm an incarnated imperfect soul in a testing-and-expiation planet/ Eu sou uma alma imperfeita encarnada num planeta de provas e expiações/ Mi esta malperfekta animo enkarnigita en unu suferiganta kaj testignata planedo
I can speak Esperanto fairly well/ Mi parolas Esperanton iom bone/Eu fal esperanto razoavelmente
My Philosophy
Do whatever you can to improve the world, and let the rest to Jesus/ Faru kion vi povas por plibonigi la mondn, kaj lasu Jesuo fari Lian laboron/Faça o que puder pra melhorar o mundo e deixe Jesus fazer o resto.
What Gives Me Hope
God is steering the Universe, not us/ Dio, ne ni, gvidas la Universon/ Deus, e não nós, é que dirige o Universo.
If I were Mayor, I'd make the world a better place by
Put all my chips on all-emcompassing public education/ Mi fortege subtenos publikan edukadon/Eu apoiaria com tudo o que pudesse a instrução pública
What/who changed my life and why
"The Spirits' Book", by Allan Kardec/"La Libro de La Spiritoj", de Allan kardec/""O Livro dos Espíritos", de Allan Kardec.
"When the worker is ready, the work appears." (Brother Clarence, in Andre Luiz "The Astral City")/"Kiam la laboristo estas preta, al laboro alvenas" (Frato Klarenco, en "Nia Hejmo", de Andre Luiz)/"Quando o servidor está pronto, o serviço aparece" (Irmão Clarêncio, em "Nosso Lar", de André Luiz)