In a year when the protester has been dubbed the person of the year, it seems only fitting that the word “occupy” is a favorite to be the American Dialect Society‘s word of the year. Writing in the New York Times, H. Samy Alim, the director for the Center for Race, Ethnicity, and Language (CREAL) at Stanford University, notes a certain irony to “occupy” becoming the name of a progressive social movement as “it is generally nations, armies and police who occupy, usually by force.” But in 2011, just as the occupy movement has asserted its presence in public spaces in cities throughout the US and the world, so has it also “appropriated” a word and changed and expanded its meaning.
“Occupy” comes from the Latin word occupare, “to take over, possess, occupy.” Occupare itself comes two Latin words, ob, meaning “against” or “over,” and capere, “to seize, capture.” The word first entered the English language in the mid 14th century and indeed meant “to take possession of.” Its meanings, like those of many words, have shifted over time (in the 16th and 17th centuries, for instance, “occupy” was a euphemism for “to have sexual intercourse”). While, for most of its history, “occupy” has been a transitive verb (i.e., it takes a direct object: “The Allied Powers occupied Japan after World War II”), since Occupy Wall Street set up its first tent in Zucotti Park, “occupy” has become a modifier: We now speak of the “Occupy movement” and of an “Occupy protest” occurring.
Alim calls for us to take things a step further and “Occupy Language.” We need to think about how the words we use can oppress and discriminate, and about how we can change our language to foster real change in the world:
Occupy Language might draw inspiration from both the way that the Occupy movement has reshaped definitions of “occupy,” which teaches us that we give words meaning and that discourses are not immutable, and from the way indigenous movements have contested its use, which teaches us to be ever-mindful about how language both empowers and oppresses, unifies and isolates.
Again and again, and in ways that we are mostly unaware of, we use language as a means of control, socially, politically, economically. One example is the language the media uses to describe undocumented immigrants. Occupy Language could, says Alim, support the campaign to call for the media to cease from using the dehumanizing terms “illegal” and “illegals,” which, in English, are only applied to inanimate objects and things.
Photo by WeNews
Disclaimer: The views expressed above are solely those of the author and may
not reflect those of
Care2, Inc., its employees or advertisers.
Problem on this page? Briefly let us know what isn't working for you and we'll try to make it right!